.

lunes, 22 de junio de 2015

TIPS PARA APROBAR UN EXAMEN ORAL DE INGLÉS

TIPS PARA APROBAR UN EXAMEN ORAL DE INGLÉS


Los exámenes orales en inglés pueden parecer difíciles, aún más si los nervios te traicionan, pero con la preparación y los consejos apropiados podrás rendirlos sin problemas.

Conoce algunos de estos consejos a continuación:

1. Preparación

Conoce por completo la estructura del examen, por ejemplo cuántas secciones tiene, en qué consiste cada sección, si tienes dudas, consúltalas con tu profesor, trata de practicar lo más que puedas y simula el examen con otra persona, esto te dará más confianza y seguridad.

2. No memorices

Asegúrate de no memorizar tus respuestas porque en muchas ocasiones para los examinadores es algo evidente, escucha la pregunta cuidadosamente y formula tu respuesta de manera que cubra completamente lo que te preguntaron.

3. Responder

Siempre responde las preguntas en forma amplia, no solo digas ¨yes¨ o ¨no¨, explica tus respuestas, esto permitirá que puedas demostrar tu fluidez, si tienes el tiempo suficiente, expande tus respuestas, puedes utilizar ejemplos para facilitar al examinador saber qué es lo que quieres transmitir.

4. Errores

Debido a los nervios que puedes sentir, es probable que cometas errores, trata de darte cuenta, si cometiste un error, trata de corregirlo, muchos hablantes nativos también se equivocan, así que no te preocupes, el examinador evaluar cómo respondes a tales situaciones, él no espera que seas perfecto.

5. Seguridad

Cuando hables trata de demostrar seguridad, puede ser difícil pero es de mucha ayuda, cuando te encuentras demasiado nervioso tiendes a cometer más errores, relájate, respira y responde con confianza, ya que también podrás transmitir esa misma confianza al examinador.

miércoles, 10 de junio de 2015

INTERESANTES ORÍGENES DE 7 MODISMOS

INTERESANTES ORÍGENES DE 7 MODISMOS


"Get up on the wrong side of the bed"
 
Significado: Empezar el día con un estado de ánimo decaído.

Origen: En la Época Romana, era considerado de mala suerte salir de la cama por el lado izquierdo. Por lo tanto, si salías de ese lado equivocado, el día estaba destinado a ser malo.

"Go back to the drawing board"

Significado: Iniciar un proyecto de nuevo después de que un primer intento ha fracasado.

Origen: No se utilizó ampliamente hasta después de la Segunda Guerra Mundial. El "tablero de dibujo" frase se refiere al espacio de trabajo de un arquitecto o dibujante, sobre la cual muchos diseños, planos y planes similares nacen.

“Show Your True Colors”
 
Significado: Se refiere a revelar lo que realmente eres, tu verdadera personalidad.

Origen: Los barcos solían identificarse exclusivamente por las banderas o los colores que mostraban de que país o grupo al que pertenecían.
Los barcos se confiaban y dejaban engañar cuando los piratas navegaban bajo falsas banderas de otros países y eventualmente, los barcos piratas mostraban sus verdaderas banderas  al enemigo.

“Other Side of the Coin”

Significado: Se refiere al lado opuesto o punto de vista de una situación.

Origen: Ha existido desde el siglo 2oth. A pesar de que una moneda tiene dos caras, sólo se puede ver uno de los lados a la vez. Temas como las monedas siempre tienen dos caras. Con el fin de obtener la historia completa, es necesario escuchar a ambas partes o la otra cara de la moneda para obtener la historia completa.

“Beat Around the Bush”

Significado: Evitar responder a una pregunta o abordar algo de una forma indirecta.

Alrededor de los 1500, los cazadores contrataban gente llamada "golpeadores" para conducir a pequeños animales como pájaros, conejos, zorros fuera de arbustos con cuidado de no expulsar a los animales a la luz antes de que llegaran los cazadores. Utilizaron sus largos palos, golpeando alrededor de los arbustos en lugar de hacerlo directamente sobre ellos.

“In the Limelight”

Significado: En el centro de la atención.

Origen: A partir de la década de 1840, la iluminación en los cines fue un rayo creado por el calentamiento de cal, una forma de óxido de calcio. Calentar un trozo de limón en una llamarada de oxígeno e hidrógeno quemado. Una lente fuerte dirigía esta brillante luz blanca sobre un artista en solitario en el escenario.
El uso figurado de alguien o de algo que es el centro de atención fuera del mundo del teatro comenzó alrededor de la vuelta del siglo 20.

“Pot calling the kettle black”

Significado: Se refiere a alguien que critica a otra persona, por algo que ellos mismos son culpables.

Origen: Utilizado por primera vez en la literatura de los años 1600 - en particular el Quijote de Cervantes - esta expresión tiene sus orígenes en la cocina medieval, cuando las dos ollas y teteras fueron hechas de hierro fundido resistente y ambos adquirirían negro con el hollín de la chimenea.


miércoles, 3 de junio de 2015

11 MODISMOS EN INGLÉS RELACIONADAS A COLORES

A continuación te enseñamos algunos modismos que puedes utilizar cuando practicas inglés. Recuerda que aprender modismos es una buena forma de entender a hablantes nativos, ya que se utilizan constantemente en el lenguaje coloquial.




1. Once in a blue moon:
Cuando algo ocurre de manera esporádica.

2. To be in the red:
Estar en números rojos

  3. Silver screen:
Se refieren a las películas que se muestran en los cines

4. White as a sheet:
Alguien extremadamente pálido, como si estuviera asustado.

     


5. Get the green light:
Cuando te dan los permisos necesarios, la autorización para hacer algo.

6. Black and White:
Tema o situación en la que es fácil de entender lo que es correcto y lo incorrecto.

7. A golden opportunity:
Una muy buena oportunidad de hacer o lograr algo.

8. To see the red light:
Reconocer peligro inminente. La luz roja se conoce como una señal de peligro.

            

9. A yellow streak:
Se refiere una tendencia hacia la cobardía.

10. White lie:
Una mentira inocente para proteger los sentimientos de otra persona.

11. Gray área:
Algo que no está claro, sin definir.